符合〈古物分級指定及廢止審查辦法〉第2條第1、3、5款基準:
一、具有地方或族群之風俗、記憶及傳說、信仰、傳統技術、藝能或生活文化特色:西班牙道明會高恆德神父將外文聖歌編譯成臺語,並以羅馬拼音撰寫,收錄126首彌撒使用的詩歌與聖歌(含拉丁文彌撒曲在內),共136頁,方便當時不識字的教友了解天主教信仰與禮儀、詠唱聖歌,其歌名與歌詞極具天主教信仰意涵,於傳教意義重大,成為本地語言重要的聖歌本。
二、能反映政治、經濟、社會、人文、藝術、科學等歷史變遷或時代特色者:漢字教育普及化之前,西班牙道明會傳教士以羅馬拼音為臺語教唱聖歌,讓當時不識字的教友了解天主教信仰與禮儀,亦能反映百年前民間簡易印刷出版宗教樂譜之一般。
三、數量稀少者:藍曬法印製品裝幀成冊的五線譜,目前僅發現二本,另一本由耀漢小兄弟會珍藏。
瀏覽人次:143
最後更新日期:2022-10-17